Pour Alice
Alice
celle qui est venue du pays du tsunami
Elle porte les clefs de maisons dans lesquelles elle
ne dort pas
Elle fait à manger pour les autres
mais se contente d’un œuf dur
Elle repasse des vêtements
qu’elle espère porter un jour
quand ils seront usés
Elle parle à un prêtre
avec des mots hachés
et son Jésus lui paraît suspect
On dit que la police anglaise
l’a arrêtée en flagrant délit
en train de balayer la poussière des autres
Ils ont dit qu’elle faisait un travail au noir
et une bande criminelle a réclamé en rançon
son passeport et ses papiers personnels
Alice a disparu
Et aucun amant
N’a demandé de ses nouvelles
Nada Menzalji est poète et écrivaine. Née à Lattaquié, elle vit en exil en Grande-Bretagne et travaille comme journaliste à Londres. Elle a enseigné l’arabe à l’université SOAS et écrit dans divers magazines et revues, en arabe et en anglais. Elle a notamment publié, en arabe, deux recueils : « Pétales flétris pour le diner » et « Les larcins d’un poète anonyme ». Ses poèmes figurent aussi dans les anthologies « Femmes poètes du monde arabe « et « L’amour au temps de l’insurrection et de la guerre », éditées au Temps des Cerises.
Vous pourrez la rencontrer et l’écouter lire ses poèmes mercredi 20 septembre à partir de 19h à Place du poème, en compagnie de deux autres poètes syriennes : Maram al-Masri et Noor Shalghen.
1 COMMENT
Superbe poème ! Et quel désespoir. Gardons le sourire comme son auteur sur la photo et continuons à lutter. Yves-Jacques Bouin.