Rencontre-lecture avec 5 poètes européens

illust Versopolis

La Biennale Internationale des Poètes en Val-de-Marne, en partenariat avec le Printemps des Poètes et dans le cadre du projet Versopolis*, organise une rencontre-lecture avec les poètes Nikolina Andova (Macédoine), Krzysztof Siwczyk (Pologne), Sigurbjörg Thrastardóttir (Islande), Giedrė Kazlauskaitė (Lituanie), et Martin Solotruk (Slovaquie).

Rendez-vous lundi 14 mars 2016 à 19h

à la Librairie L’Autre Livre

13, rue de l’Ecole Polytechnique  75005

M° Maubert ou  Cardinal-Lemoine

Entrée libre dans la limite des places disponibles

En savoir plus : Biennale Internationale des Poètes en Val-de-Marne – Tél. 01 49 59 88 00

biennaledespoetes@biennaledespoetes.fr

Nikolina Andova est née en 1978 à Skopje. Elle est diplômée de philologie (Littérature slave méridionale et Macédonien) de l’université Saint Cyril de Skopje. Auteure de haïkus, ses textes ont été publiés dans une anthologie des nouveaux haïkus macédoniens. Elle a publié deux recueils de poésie, The entrance is on the other side (L’entrée est de l’autre côté) en 2013, et Connect the dots  (Connecter les points), en 2014.

Krzysztof Siwczyk est né en 1977. Après des études à l’université de Katowice, il devient journaliste et critique littéraire. En 1999, il a joué le rôle principal du film de Lech Majewski consacré au poète Rafał Wojaczek, Wojaczek (Life hurts), ce qui lui a valu une nomination au Prix de l’Académie européenne de cinéma en 2000. Il a également joué dans les films Bluesmani (Bluesmen)Czuję głód (I Feel Hunger) ou encore Wydalony (Expelled).

Sigurbjörg Thrastardóttir est née en 1973 à Akranes, sur la côte ouest de l’Islande. Son premier recueil, Blálogaland (Land of Blue Flames, Le Pays des Flammes Bleues), a été publié en 1999. Depuis, elle a écrit et publié plusieurs livres de poésie, de prose, et des pièces de théâtre. Elle a également écrit deux romans: Sólar saga (The Story of Sól, L’histoire de Sól) qui a reçu le Prix Tómas Guðmundsson Literature Award en 2002, et Stekk (Jump) en 2012.

Elle a également remporté des Prix pour Hnattflug (Circumnavigation) , Prix des libraires Islandais en 2000; Blysfarir (Torching, Incendiaire), Prix Fjöruverðlaunin de littérature féminine en 2008. Les poèmes de Sigurbjörg Thrastardottir ont été traduits en douze langues. Elle collabore régulièrement avec des artistes, photographes et musiciens, notamment avec le groupe Metropoetica

Giedrė Kazlauskaitė est née en 1980. Après des études de langue et littérature lituaniennes à l’université de Vilnius, elle devient rédactrice pour l’hebdomadaire culturel Šiaurės Atėnai (Athens of the North Athènes du Nord) en 2010. Elle a remporté le Prix du premier recueil du Poetry Spring Almanac en 2000.

Son premier ouvrage en prose, Sudie, mokykla! (Bye-Bye, School! / L’école est finie), a été suivi d’un recueil de poèmes, Heterų dainos (keturiasdešimt eilėraščių) (Songs of Hetaeras (poems) / le chant des Hétaïres, quarante poèmes) en 2008.

Son troisième ouvrage, écrit en collaboration avec le Père Julius Sasnauskas, est un commentaire des Evangiles. Son quatrième livre s’intitule Meninos (Las Meninas) / Les Ménines).

Martin Solotruk est né à Bratislava. Il est titulaire d’un master d’Anglais et Slovaque et d’un doctorat de poésie américaine de l’université Comenius, où il enseigne actuellement. Ses traductions des poèmes de Ted Hughes, John Ashbery, Seamus Heaney et Charles Simic ont paru dans plusieurs anthologies et revues en Slovaquie. Il a reçu, pour ses traductions de Hughes, le Prix de la meilleure traduction littéraire.

Il est également directeur de Ars Poetica International, festival de poésie et maison d’édition slovaque.

Son premier recueil Tiché vojny (Silent Wars, Guerres silencieuses) a reçu le Slovak Literary Fund Best Debut Award en 1997. Son second recueil, Mletie (Milling), a été publié en 2001. En 2005, il publie Planktón gravitácie (Plankton of Gravity) et, en 2007, Lovestory: Agens and paciens. 

Ses poèmes ont été publiés dans des anthologies en Allemagne, Irlande, Grande Bretagne, Italie, Mexique et aux Etats-Unis, notamment dans A Fine Line: New Poetry from Eastern and Central Europe (Arc Publications, 2004) et New European Poets (Graywolf, 2008).

*Projet organisé sous l’égide de l’Union Européenne par le biais du programme Creative Europe. Il a pour but de promouvoir la mobilité et la visibilité des jeunes voix de la poésie européenne.


Administrateur poète